Le portail du monde Berbère & Amazigh

Hymne National Kabyle traduit en français

If you're new here, you may want to subscribe to my RSS feed. Thanks for visiting!

  • Sharebar

Amazigh Kabylie : Hymne National Kabyle

136 Hymne National Kabyle traduit en français

TRADUCTION EN FRANÇAIS:

Debout fils d’Amazigh !
Notre soleil s’est levé,
Il y a longtemps que que je ne l’avais vu,
Frère, notre tour est arrivé.

Cours dire à Massinissa :
Que son pays est aujourd’hui réveillé,
Quant à celui qui ne veut pas avancer,
Qu’un seul de nous vaut plus qu’un lion.

Dis, dis à Yugurtha :
Que ses enfants ne l’ont pas oublié,
Qu’ils le vengeront,
Qu’ils déterreront son nom.

A la Kahina des Chaouis
Qui a guidé les hommes,
Dis : »le pacte quelle nous a laissé,
Jamais nous ne l’oublierons.

Nous vivrons avec notre langue,
Demain sera meilleur qu’hier, (Incha Allah )
Le berbère croîtra et prospérera,
C’est le pilier du progrès,

Des monts est venu l’appel,
Nous sommes partis pour le combat.
Maintenant, maintenant plus d’hésitation,
Nous briserons mais nous ne plierons pas.

Algérie bien aimée,
Pour toi, nous verserons notre sang,
Ton ciel s’est éclairé,
au soleil de la liberté.

Ô faucon, volant en liberté,
Salue bien nos frères.
De Rio de Oro à Siwa,
Enfants, le même sang nous unit.

Amazigh Net vous remercie

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

No related posts.

Related posts brought to you by Yet Another Related Posts Plugin.

Similar posts

Aucun commentaire jusqu'à présent.

Laisser un commentaire

En continuant à utiliser le site, vous acceptez l’utilisation des cookies. Plus d’informations

Les paramètres des cookies sur ce site sont définis sur « accepter les cookies » pour vous offrir la meilleure expérience de navigation possible. Si vous continuez à utiliser ce site sans changer vos paramètres de cookies ou si vous cliquez sur "Accepter" ci-dessous, vous consentez à cela.

Fermer